В эпоху глобализации и развития международных связей профессиональные переводчики востребованы как никогда. Курс «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» поможет вам овладеть навыками устного и письменного перевода, необходимыми для работы в деловой, научно-технической и социокультурной среде. Вы научитесь эффективно передавать профессиональную информацию на разных языках, правильно использовать терминологию и станете уверенным специалистом в области профессиональной коммуникации.
|
Начало обучения: по мере набора группы |
![]() |
Форма обучения: Очно-заочная (без отрыва от работы) |
![]() |
Объем программы: 1440 акад. часов |
![]() |
График занятий: по 4 академических часа 1 раз в неделю в вечернее время (с 18:00 до 21:00) |
![]() |
Стоимость обучения: ... |
|
Документ об окончании: Диплом о профессиональной переподготовке |
![]() |
Контакты: Тел. +7 (831) 436-73-33 Email: ips@nntu.ru |
![]() |
Записаться на обучение |
Для кого курс:
Курс предназначен для:
- Специалистов в области перевода, которые хотят повысить квалификацию и специализироваться в профессиональной коммуникации.
- Выпускников гуманитарных факультетов, желающих приобрести востребованную профессию переводчика.
- Сотрудников международных компаний, которые регулярно сталкиваются с переводом и деловой перепиской на иностранном языке.
- Научных работников и технических специалистов, работающих в международных проектах и стремящихся улучшить свои языковые навыки.
- Преподавателей и филологов, заинтересованных в углублении знаний в области перевода и межкультурной коммуникации.
Чему вы научитесь?
- Свободно использовать иностранный язык в деловой, научной и профессионально ориентированной коммуникации.
- Выполнять письменный перевод профессиональных текстов с учетом терминологии и стилистических норм.
- Применять современные переводческие технологии и инструменты для оптимизации работы.
- Понимать особенности межкультурной коммуникации и адаптировать переводы к культурным и языковым стандартам.
- Развивать навыки устного перевода в профессиональной среде.
- Владеть нормами стилистики русского языка и использовать их в письменной и устной речи.
- Ориентироваться в лингвострановедческих аспектах и учитывать культурные различия в переводе.
- Строить грамотное деловое общение на иностранном языке в научной и технической сферах.
Преимущества курса:
- Широкий спектр дисциплин. Программа охватывает ключевые аспекты теории и практики перевода, включая письменный перевод профессиональных текстов, основы деловой коммуникации и лингвострановедение.
- Практико-ориентированное обучение. Упор на развитие реальных навыков перевода в профессиональной сфере.
- Работа с профессиональной терминологией. Специализация на переводе текстов из научно-технической и деловой областей.
- Современные переводческие технологии. Обучение работе с инструментами автоматизированного перевода и глоссариями.
- Углубленное изучение иностранного языка. Продвинутый курс, ориентированный на развитие навыков профессионального общения.
- Подготовка к реальной работе. После окончания курса вы сможете работать в международных компаниях, переводческих агентствах или вести самостоятельную переводческую практику.
Получите востребованную профессию переводчика и расширьте свои карьерные горизонты!